小月曾介绍我一首绍兴现代儿歌,清新隽永,韵味无穷。如下:
神经病,有毛病,
带着老婆去看病。
这首儿歌无疑是绍兴小朋友们彼此友好、和谐地相互辱骂时使用的。三次出现“病”字,是一种强调。“带着老婆”的修辞,对于小朋友们来讲,似乎是一种羞辱,不要忘记我们的民族对两性关系所带来的耻感非常敏感,性羞耻从娃娃抓起。
但小月的阿恬小妹妹跟我介绍了全本,如下:(原来我媳妇知道的那个是个删节版!)
神经病,有毛病,
带着老婆去看病。
医生说他没毛病,
原来是个神经病。
这个版本更好。前面的叙事重点得到保证的前提下,还增加了词汇内涵暗中转变带来的魔幻感。神经病,可能是社会意义上的,也可能是病理意义上的。安定医院中的神经病是病理意义上的;日常生活中常听见“你神经病啊”这样的断语,被指定的人往往是健康人。——儿歌通过“去看病”,似乎暗示他是病理上的神经病,但又“用医生说他没毛病”的叙事策略,似乎揭示“他”是一个社会意义上的“神经病”。这就在对“毛病”、“神经病”在病理和社会意义两个意义层面的跳跃上、在故意使之产生混淆从而产生一种意义的相互映衬上完成叙事,露出了神秘的微笑。
意义的不明确从而产生的跳跃感,是中国古典诗歌常用的叙事策略。还记得一部美国大片《冷山》,片首使用了中国诗僧寒山的诗:
人问寒山道,寒山路不通。
这里的寒山,解释为人,为寒冷的山,或者一为山,一为人,都有不同的审美效果。
彼此从属意义的不明确,使诗歌中意象与意象呈“物物自现”的状态呈现,更为中国诗所常用。如:
人闲桂花落,夜静春山空。
月出惊山鸟,时鸣春涧中。
后两句的意义是明晰的,不明确在前两句。“人闲”是“桂花落”的伴随状态,还是闲了才能感受到桂花的飘落,还是人闲的时候,正是桂花飘落的时节?夜静和春山空是并列状态,还是夜静使春山显得空荡?……不确定,所以诗意便不是说明给读者,而是展现给读者。
怎么说到诗上去了?——比较起来,还是《神经病有毛病》跳得更厉害。
意义的不明确从而产生的跳跃感,是中国古典诗歌常用的叙事策略。还记得一部美国大片《冷山》,片首使用了中国诗僧寒山的诗:
人问寒山道,寒山路不通。
这里的寒山,解释为人,为寒冷的山,或者一为山,一为人,都有不同的审美效果。
彼此从属意义的不明确,使诗歌中意象与意象呈“物物自现”的状态呈现,更为中国诗所常用。如:
人闲桂花落,夜静春山空。
月出惊山鸟,时鸣春涧中。
后两句的意义是明晰的,不明确在前两句。“人闲”是“桂花落”的伴随状态,还是闲了才能感受到桂花的飘落,还是人闲的时候,正是桂花飘落的时节?夜静和春山空是并列状态,还是夜静使春山显得空荡?……不确定,所以诗意便不是说明给读者,而是展现给读者。
怎么说到诗上去了?——比较起来,还是《神经病有毛病》跳得更厉害。



